Archives du mot-clef Adisq

Sur la piste minée des aides et subventions – Les hauts et les bas d’une Hôtesse de l’air d’Internet

Publié le 6 octobre 2017

« Aide-moi, le ciel te le rendra » dit l’artiste. « Pourquoi pas, on va monter un dossier » lui répond le producteur.

On connait l’anglicisme bankable utilisé dans le milieu du cinéma américain pour désigner un acteur connu dont le nom au générique contribue au financement d’un film. Il existe au Québec une catégorie d’artistes bankable qui permet aux labels de boucler leurs budgets de production sans que la notoriété de leurs jeunes recrus ne soit à priori un atout indispensable.

« Nous n’avons pas l’intention de soutenir les modèles qui ne sont plus viables pour l’industrie. Nous préférons centrer notre aide sur l’innovation, l’expérimentation et la transition vers le numérique. »

Tiré du discours du 28/09 de Mélanie Joly…

Welcome to Gala Land!

Publié le 15 septembre 2017

Si « Welcome to Gala Land » était le titre d’un film américain, on le traduirait en québécois par « Bienvenue dans le Glamour d’Hollywood ». Parce qu’au Québec, on n’aime donner aux films américains un titre bien de chez nous. Détail tout juste consolatoire lorsque l’on sait que la grande majorité des films anglo-saxons sont adaptés en France et que nos films québécois sont souvent projetés chez nos cousins ancestraux sous-titrés en « français de France »! Alors ne cherchez pas sur Internet les horaires des séances de La la land au Mega-Plex Marché Central 18 de Montréal, tapez plutôt Pour l’amour d’Hollywood. Cloudy with a Chance of Meatballs ou la Tempête de boulettes géantes en France, à la sauce québécoise, ça donne : Il pleut des hamburgers!

Error thrown

Call to undefined function twentytwelve_content_nav()